mardi 22 février 2011

Gatsby Le Magnifique, tournage à Sydney

Leonardo DiCaprio dans un rôle solaire...


Rédigé par Clément S., le lundi 21 février 2011 à 10h56


Décidément, le roman de Fitzgerald, The Great Gatsby a la cote au cinéma, puisqu'il a déjà connu six adaptations, dont la plus célèbre est probablement celle de 1974, réalisées par Francis Ford Coppola, avec Robert Redford et Mia Faroow.



Mais qu'à cela ne tienne, une nouvelle version va démarrer, pour 17 semaines de tournages, à compter du mois d'août, avec 30 semaines de plus de post-production.
Dans le Long Island des années vingt, la fête est bruyante et la boisson abondante. Surtout chez Jay Gatsby.
Aventurier au passé obscur, artiste remarquable par sa capacité à se créer un personnage de toute pièce, Gatsby, figure solaire par son rayonnement, lunaire par le mystère qu'il génère, est réputé pour les soirées qu'il donne dans sa somptueuse propriété.
L'opulence, de même que la superficialité des conversations et des relations humaines, semblent ne pas y avoir de limites. C'est pourquoi l'illusion ne peut être qu'éphémère.
(Livre de poche)
Dans cette nouvelle adaptation de Warner Bros, produite à Sydney dans les studios de la Fox, Leonardo DiCaprio partagera la vedette avec l'actrice Carey Mulligan, tout cela sous la direction de Baz Luhrmann. Un réalisateur que Leo connaît bien puisqu'ils ont travaillé ensemble en 1996 dans le film Roméo et Juliette.

Ce tournage devrait apporter quelque 82 millions € dans l'économie locale, mais c'est avant tout une véritable réussite puisque le dollar Australie est particulièrement fort actuellement et le gouvernement redoutait de ne plus devenir une région attractive pour les tournages. (via Telegraph)

C'est tout un Long Island des années 20 qui sera reconstitué à Sydney, avec un pont de Brooklyn et tout le toutim.Tobey Maguire fera également partie du casting, après son passage dans Spiderman.

Vous pouvez aussi retrouver The Great Gatsby, dans une version jeu vidéo particulièrement moche, datant des années 80, une adaptation japonaise du roman.



Soulignons ici, et comme le dit si justement l'express, que cette oeuvre est tombée récemment dans le domaine public et que les pires "possessions" du personnage peuvent désormais avoir lieu en toute impunité. C'est le cas du "travail" de la traduction de Julie Wolkenstein ... sans plus de commentaires !! Je vous laisse continuer à apprécier la plus belle version et la plus fidèle quant à l'élégance de personnage de Scott Fitzgerald de Jacques Tournier pour Grasset.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire